經典一詞在古是指“經”和“典”。一般來說,“經”主要是南宋以后形成的“十三經”,是科舉考試的基礎內容。如果說經書用于立論,史書則是進行佐證,提供思路。也正是史學先驅司馬遷所說“究天人之際,通古今之變”的用處。那么,接下來一同讀讀史書里的名句吧。
譯文:道義可以感動君子,利益可以打動小人。
譯文:過于剛直就會折斷,極其明察就沒有門徒。
譯文:治理國家的道理,是給民以食物不如給民以信義,做人首先要講誠信,才可以飾之以文。
譯文:聰明的人在上千次考慮中,總會有一次失誤;愚蠢的人在上千次考慮中,總會有一次收獲。
譯文:鳥將要死的時候,它的叫聲是悲哀的;人將要死的時候,他的話是善良的。
6濁其源而望其流,曲其形而欲其直,不可得也。《后漢書·劉般傳》譯文:希望從渾濁的源頭流出清澈的泉水,希望扭曲的形體有筆直的影子,這都是不可能的。
譯文:天知道、地知道、我知道、你知道,怎么能說沒人知道呢?
譯文:站在深潭邊,希望得到里面的魚,還不如回家去結網。
譯文:應該像面臨著深淵和在薄冰上行走一樣提心吊膽,害怕得發抖,一天比一天更加謹慎。
譯文:(人生一世,無非是在追求名利。)天下熙熙,都是為利而來;天下攘攘,都是為利而往。
譯文:順應道德的人才會昌盛,不遵從道德的人必然滅亡。
譯文:農業是天下的根本,是百姓賴以生存的衣食來源。
譯文:有了過錯,而不悔改,這才叫過錯。
譯文:在寒冷的天氣,人們不會去等待狐裘或絲綿做的輕暖的冬衣(寒不擇衣);人在饑餓的時候,不會去等待甜美的食物(饑不擇食);人在饑寒交迫之時,也就不會考慮到廉恥之心了。
譯文:先出擊就能制服敵人,隨后應戰只會被控制。
譯文:明智的人在危險還沒形成時就能預見到,智慧的人在災禍還未發生時就會有所覺察。
譯文:擔心的是人們知道前進卻不知道后退,知道索取卻不知道滿足,所以才會有受困窘侮辱的過錯,才會有產生悔恨的過失。
二十四史(全四卷)
作者:《線裝國學館》編委會 編
譯文:書籍這東西,就怕人們不去喜愛它,喜歡讀書并無壞處。
19成敗相因,理不常泰。《南史·宋本紀》譯文:成功與失敗互為因果關系,世事不會永遠太平安寧。
譯文:把清清白白做人的品質留給后代子孫,不是很厚重的一筆財富嗎?
譯文:背著木柴去救火,揚起沸水來止沸,用殘暴來代替殘暴,與原來的混亂同出一轍,其后果之嚴重是很難預測的,這樣下去,后世子孫們將會怎么看呢?
譯文:當官的人應該廉潔公正,堅持自己的操守,不要因為貪財而喪身敗家。
譯文:有長遠打算的人不應為眼前的一點怨言而擔憂,做大事的人不必顧及一些細微瑣事。
譯文:(用兵之道在出奇制勝):聚集在一起的時候如同山丘一樣不可震撼,分散的時候又如風雨一樣無處不在,行動像閃電一樣迅速,動作像鷹鶻一樣兇猛。
譯文:朝廷里的人自己行事都不正,怎么要求天下的人行為端正呢?
譯文:用完南山的竹子(做筆)也寫不完罪惡;放盡東海之水也無法流完惡行!(罪大惡極)
譯文:以銅作鏡子,可以端正衣服和帽子;以歷史作鏡子,可以知道興衰和更替;以人作鏡子,可以明白得失。
譯文:居高位一定要有危險意識,東西滿了要防止它溢出來。
譯文:聰明人舍棄短處,發揮長處,以此來取得成功。
譯文:君子在社會上立足成名,盡管需要修養的品行有很多方面,但只有誠和孝才是最重要的。